# Copyright (C) 2010 
# This file is distributed under the same license as the  package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: better-wp-security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/better-wp-security\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 16:28:41+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Dhany Esperanza <contact@dhany.web.id>\n"
"Language-Team: Dhany Esperanza <contact@dhany.web.id>\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"

#: pages/banips.php:22
#: pages/htaccess.php:20
#: pages/hidebe.php:22
msgid "Unable to update htaccess rules"
msgstr "Tak bisa memperbarui aturan htaccess"

#: pages/banips.php:52
msgid "You have entered an invalid IP address,"
msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang salah,"

#: pages/banips.php:73
#: pages/htaccess.php:47
#: pages/away.php:44
#: pages/hidebe.php:43
#: pages/tweaks.php:72
#: pages/d404.php:18
#: pages/ll.php:53
msgid "Settings Saved"
msgstr "Setelan Disimpan"

#: pages/banips.php:88
#: pages/banips.php:94
#: plugin.php:72
msgid "Ban IPs Options"
msgstr "Opsi Cegah IP"

#: pages/banips.php:96
msgid "List below the IP addresses you would like to ban from your site. These will be banned in .htaccess."
msgstr "Cantumkan alamat-alamat IP yang ingin anda cegah dari situs anda. IP tersebut akan dicegah menggunakan berkas .htaccess"

#: pages/banips.php:103
msgid "Enable Ban IPs"
msgstr "Aktifkan Cegah IP"

#: pages/banips.php:106
#: pages/away.php:123
#: pages/hidebe.php:69
#: pages/d404.php:56
#: pages/ll.php:111
#: pages/ll.php:169
#: pages/ll.php:182
msgid "On"
msgstr "Menyala"

#: pages/banips.php:107
#: pages/away.php:124
#: pages/hidebe.php:70
#: pages/d404.php:57
#: pages/ll.php:112
#: pages/ll.php:170
#: pages/ll.php:183
msgid "Off"
msgstr "Mati"

#: pages/banips.php:113
msgid "IP List"
msgstr "Lis IP"

#: pages/banips.php:118
msgid "IP addesses must be in IPV4 standard format (i.e. ###.###.###.###)."
msgstr "Alamat IP harus dalam format standar IPV4 (mis. ###.###.###.###)."

#: pages/banips.php:119
msgid "Lookup IP Address."
msgstr "Telusuri Alamat IP."

#: pages/banips.php:120
msgid "Enter only 1 IP address per line."
msgstr "Masukkan 1 alamat IP per baris."

#: pages/banips.php:121
msgid "You may NOT ban your own IP address"
msgstr "Anda TIDAK bisa mencegah alamat IP anda sendiri"

#: pages/banips.php:127
#: pages/admin.php:71
#: pages/htaccess.php:97
#: pages/away.php:302
#: pages/hidebe.php:105
#: pages/content.php:36
#: pages/tweaks.php:164
#: pages/d404.php:62
#: pages/ll.php:191
msgid "save"
msgstr "simpan"

#: pages/banips.php:140
#: pages/htaccess.php:109
#: pages/hidebe.php:118
msgid "Current .htaccess"
msgstr ".htaccess saat ini"

#: pages/banips.php:142
#: pages/htaccess.php:111
#: pages/hidebe.php:120
msgid "Here are the current contents of your .htaccess file."
msgstr "Ini adalah isi berkas .htaccess anda saat ini."

#: pages/admin.php:16
msgid " already exists. Please try again"
msgstr " sudah ada. Silakan coba lagi"

#: pages/admin.php:25
msgid " is not a valid username. Please try again"
msgstr " bukan nama pengguna yang sah. Silakan coba lagi"

#: pages/admin.php:31
msgid "username changed"
msgstr "nama pengguna diubah"

#: pages/admin.php:51
#: plugin.php:70
msgid "Admin User"
msgstr "User Admin"

#: pages/admin.php:64
#: pages/database.php:163
msgid "Rename Admin User"
msgstr "Ganti nama User Admin"

#: pages/admin.php:67
msgid "Select a new name to use instead of <em>admin</em>"
msgstr "Pilih sebuah nama baru untuk digunakan selain <em>admin</em>"

#: pages/admin.php:70
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"

#: pages/admin.php:75
msgid "Congratulations, the <em>admin</em> user has already been removed. You do not need to take further action on this page."
msgstr "Selamat, user <em>admin</em> sudah dihapus. Anda tidak perlu mengambil tindakan lebih lanjut di halaman ini."

#: pages/htaccess.php:54
#: plugin.php:77
msgid ".htaccess Options"
msgstr "Opsi-opsi .htaccess"

#: pages/htaccess.php:60
msgid "htaccess Options"
msgstr "Opsi-opsi htaccess"

#: pages/htaccess.php:68
msgid "Protect .htaccess"
msgstr "Lindungi .htaccess"

#: pages/htaccess.php:69
msgid "Add extra protection to the .htaccess file."
msgstr "Tambahkan perlindungan tambahan pada berkas .htaccess"

#: pages/htaccess.php:72
msgid "Protect Readme.html"
msgstr "Lindungi Readme.html"

#: pages/htaccess.php:73
#: pages/htaccess.php:77
msgid "Remove access to"
msgstr "Hapus akses ke"

#: pages/htaccess.php:73
msgid "which can give away your Wordpress version."
msgstr "yang akan menunjukkan versi Wordpress anda."

#: pages/htaccess.php:76
msgid "Protect Wordpress installer script"
msgstr "Lindungi skrip penginstal Wordpress"

#: pages/htaccess.php:80
msgid "Protect wp-config.php"
msgstr "Lindungi wp-config.php"

#: pages/htaccess.php:81
msgid "Prevents access to the wp-config.php file"
msgstr "Cegah akses ke berkas wp-config.php"

#: pages/htaccess.php:84
msgid "Disable directory browsing"
msgstr "Non-aktifkan penelusuran direktori"

#: pages/htaccess.php:85
msgid "Prevents users from seeing a list of files in a directory when no index file is present"
msgstr "Cegah pengguna dari melihat daftar berkas pada sebuah direktori saat tidak ada berkas indeks"

#: pages/htaccess.php:88
msgid "Filter Request Methods"
msgstr "Metode-metode Penyaringan Permintaan"

#: pages/htaccess.php:89
msgid "Filter out hits with the head, trace, delete, or track request methods."
msgstr "Saring kunjungan dengan metode permintaan head, trace, delete, atau track."

#: pages/htaccess.php:92
msgid "Filter suspicious query strings"
msgstr "Saring untaian query yang mencurigakan"

#: pages/htaccess.php:93
msgid "Filter out suspicious query strings in the URL."
msgstr "Saring untaian query yang mencurigakan pada URL."

#: pages/away.php:31
msgid "<strong>You MUST enter a valid date for start time."
msgstr "<strong>Anda HARUS memasukkan tanggal yang benar untuk waktu mulai."

#: pages/away.php:35
msgid "<strong>You MUST enter a valid date for end time."
msgstr "<strong>Anda HARUS memasukkan tanggal yang benar untuk waktu berakhir."

#: pages/away.php:105
msgid "Away Options"
msgstr "Opsi-opsi Jauh"

#: pages/away.php:111
msgid "Away Mode Options"
msgstr "Opsi-opsi Modus Jauh"

#: pages/away.php:113
msgid "As many of us update our sites on a general schedule it is not always necessary to permit site access all of the time. The options below will disable the backend of the site for the specified period."
msgstr "Kebanyakan dari kita hanya memperbarui konten dengan jadwal tertentu sehingga tidak perlu mengijinkan akses sepanjang waktu. Opsi di bawah akan me-non-aktifkan backend situs pada periode yang ditentukan."

#: pages/away.php:120
msgid "Enable Away Mode"
msgstr "Aktifkan Modus Jauh"

#: pages/away.php:130
msgid "Type of Restriction"
msgstr "Jenis Batasan"

#: pages/away.php:133
msgid "Daily"
msgstr "Harian"

#: pages/away.php:134
msgid "One Time"
msgstr "Satu Kali"

#: pages/away.php:136
msgid "Selecting <em>\"One Time\"</em> will lock out the backend of your site from the start date and time to the end date and time. Selecting <em>\"Daily\"</em> will ignore the start and and dates and will disable your site backend from the start time to the end time."
msgstr "Memilih <em>\"Satu Kali\"</em> akan mengunci backend situs anda sejak dari tanggal dan waktu mulai sampai tanggal dan waktu berakhir. Memilih <em>\"Harian\"</em> akan mengabaikan tanggal mulai dan tanggal berakhir, juga me-non-aktifkan backend situs anda dari waktu mulai sampai waktu berakhir."

#: pages/away.php:143
msgid "Start Date and Time"
msgstr "Tanggal dan Waktu Mulai"

#: pages/away.php:216
msgid "Select the date and time at which access to the backend of this site will be disabled. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected the date will be ignored and access will be banned each day at the specified time."
msgstr "Pilih tanggal dan waktu dimana akses ke backend situs ini akan di-non-aktifkan. Ingat bahwa kalau modus <em>\"Harian\"</em> dipilih, maka tanggal akan diabaikan dan akses akan di-non-aktifkan setiap hari pada waktu yang ditentukan."

#: pages/away.php:223
msgid "End Date and Time"
msgstr "Tanggal dan Waktu Berakhir"

#: pages/away.php:296
msgid "Select the date and time at which access to the backend of this site will be restored. Note that if <em>\"Daily\"</em> mode is selected the date will be ignored and access will be restored each day at the specified time."
msgstr "Pilih tanggal dan waktu dimana akes ke backend situs ini akan dibuka. Ingat bahwa kalau modus <em>\"Harian\"</em> dipilih maka tanggal akan diabaikan dan akses akan dibuka setiap hari pada waktu yang ditentukan."

#: pages/away.php:314
msgid "Access time rules."
msgstr "Aturan waktu akses."

#: pages/away.php:318
msgid "every day"
msgstr "setiap hari"

#: pages/away.php:327
msgid "The backend (administrative section) of this site will be unavailable"
msgstr "Backend (seksi administrasi) situs ini akan tidak di-non-aktifkan"

#: pages/away.php:327
msgid "from"
msgstr "dari"

#: pages/away.php:327
#: functions/bwps.php:603
#: functions/bwps.php:611
msgid "until"
msgstr "sampai"

#: pages/away.php:328
msgid "Please note that according to your"
msgstr "Ingat bahwa menurut"

#: pages/away.php:328
msgid "Wordpress timezone settings"
msgstr "Setelan zona waktu Wodpress"

#: pages/away.php:328
msgid "your local time is"
msgstr "waktu lokal anda adalah"

#: pages/away.php:328
msgid "If this is incorrect please correct it on the"
msgstr "Jika ini tidak benar harap perbaiki pada"

#: pages/away.php:328
msgid "Wordpress general settings page"
msgstr "Halaman setelan umum Wordpress"

#: pages/away.php:328
msgid "by setting the appropriate time zone. Failure to do so may result in unintended lockouts."
msgstr "dengan menyetel zona waktu yang tepat. Kesalahan untuk melakukannya akan menyebabkan penguncian pada waktu yang tidak tepat."

#: pages/hidebe.php:51
#: pages/hidebe.php:57
#: plugin.php:76
msgid "Hide Backend Options"
msgstr "Sembunyikan Opsi-opsi Backend"

#: pages/hidebe.php:59
msgid "The options below allow you to \"hide\" the backed of Wordpress replacing known URLs of important areas with ones of your choosing. This is useful if slowing bots and keeping away other nosy users especially on closed or private systems."
msgstr "Opsi dibawah memungkinkan anda untuk \"menyembunyikan\" backend Wordpress menggantikan URL yang dikenal pada area-area penting berdasarkan pilihan anda. Berguna untuk memperlambat bot dan menjauhkan pengguna usil lainnya terutama pada sistem tertutup atau privat."

#: pages/hidebe.php:66
msgid "Enable Hide Backend"
msgstr "Penyembunyian Backend Diaktifkan"

#: pages/hidebe.php:76
msgid "Login Slug"
msgstr "Slug Login"

#: pages/hidebe.php:80
msgid "Login URL:"
msgstr "URL Login:"

#: pages/hidebe.php:86
msgid "Register Slug"
msgstr "Slug Registrasi"

#: pages/hidebe.php:90
msgid "Register URL:"
msgstr "URL Registrasi:"

#: pages/hidebe.php:96
msgid "Admin Slug"
msgstr "Slug Admin"

#: pages/hidebe.php:100
msgid "Admin URL:"
msgstr "URL Admin:"

#: pages/status.php:7
msgid "System Status"
msgstr "Status Sistem"

#: pages/status.php:13
msgid "Better WP Security System Status"
msgstr "Status Sistem Better WP Security"

#: pages/status.php:26
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"

#: pages/status.php:28
msgid "Please visit the"
msgstr "Harap kunjungi"

#: pages/status.php:28
msgid "homepage for support and change-log"
msgstr "homepage untuk dukungan dan catatan perubahan"

#: pages/clean.php:27
msgid "Old Data Has Been Cleared From The Database"
msgstr "Data Lama Sudah Dihapus Dari Basis Data"

#: pages/clean.php:70
#: plugin.php:80
msgid "Clean Database"
msgstr "Bersihkan Basis Data"

#: pages/clean.php:75
msgid "Old Data"
msgstr "Data Lama"

#: pages/clean.php:77
msgid "Below is old security data still in your Wordpress database. Data is considered old when the lockout has expired or the attempt will no longer be used to generate a lockout."
msgstr "Dibawah ini adalah data keamanan yang lama dalam basis data Wordpress anda. Data dianggap lama saat penguncian berakhir atau tidak ada lagi upaya yang menyebabkan terjadinya penguncian."

#: pages/clean.php:78
msgid "This data is not automatically deleted so that it may be used for analysis. You may delete this data with the form below. To see the actual data you will need to access your database directly."
msgstr "Data ini tidak secara otomatis dihapus sehingga bisa digunakan untuk analisis. Anda bisa menghapus data ini menggunakan formulir dibawah. Untuk melihat data aktual anda perlu mengakses basis data secara langsung."

#: pages/clean.php:81
msgid "Check the box next to the data you would like to clear and then press the \"Remove Old Data\" button."
msgstr "Centang kotak di sebelah data yang ingin anda hapus dan tekan tombol \"Hapus Data Lama\"."

#: pages/clean.php:83
#: pages/clean.php:84
#: pages/clean.php:85
msgid "Your database contains"
msgstr "Basis data anda berisi"

#: pages/clean.php:83
msgid "404 (page not found) errors."
msgstr "Galat 404 (halaman tidak ditemukan)."

#: pages/clean.php:84
msgid "bad login attempts."
msgstr "upaya-upaya login yang mencurigakan."

#: pages/clean.php:85
msgid "old lockouts."
msgstr "penguncian yang lalu."

#: pages/clean.php:88
msgid "Remove Old Data"
msgstr "Hapus Data Lama"

#: pages/content.php:15
msgid "directory successfully changed."
msgstr "direktori berhasil diubah."

#: pages/content.php:24
#: pages/content.php:49
#: plugin.php:74
msgid "Content Directory"
msgstr "Direktori Konten"

#: pages/content.php:29
#: pages/content.php:54
msgid "Change Content Directory"
msgstr "Ubah Direktori Konten"

#: pages/content.php:31
msgid "Select a new name for the content directory."
msgstr "Pilih sebuah nama baru untuk direktori konten"

#: pages/content.php:32
msgid "NOTICE: Use this only on new installs. Using this on sites with existing content will break links!"
msgstr "PEMBERITAHUAN: Gunakan hanya pada instalasi baru. Penggunaan dengan konten yang sudah ada akan memutus berbagai tautan!"

#: pages/content.php:35
msgid "Directory Name:"
msgstr "Nama Direktori:"

#: pages/content.php:56
msgid "The directory has been changed please reload this page if you wish to change it again."
msgstr "Direktori sudah diubah harap refresh halaman ini kalau anda ingin mengubahnya lagi."

#: pages/tweaks.php:87
msgid "Security Tweaks"
msgstr "Optimasi Keamanan"

#: pages/tweaks.php:93
msgid "tweaks Options"
msgstr "Opsi-opsi optimasi"

#: pages/tweaks.php:108
msgid "Header Tweaks"
msgstr "Optimasi Header"

#: pages/tweaks.php:110
msgid "Remove Wordpress Generator Meta Tag"
msgstr "Hilangkan Meta Tag Generator Wordpress"

#: pages/tweaks.php:111
msgid "Removes the"
msgstr "Hilangkan"

#: pages/tweaks.php:111
msgid "meta tag from your sites header. This process hides version information from a potential attacker making it more difficult to determine vulnerabilities."
msgstr "meta tag dari header situs anda. Proses ini menyembunyikan informasi tentang versi dari penyerang potensial, membuat sulit untuk menentukan kerentanan."

#: pages/tweaks.php:114
#: pages/tweaks.php:118
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"

#: pages/tweaks.php:114
#: pages/tweaks.php:118
msgid "header"
msgstr ""

#: pages/tweaks.php:115
msgid "Removes the Windows Live Writer header. This is not needed if you do not use Windows Live Writer."
msgstr "Hilangkan header Windows Live Writer. Header ini tidak diperlukan kalau anda tidak memakai Windows Live Writer."

#: pages/tweaks.php:119
msgid "Removes the RSD (Really Simple Discovery) header. If you don't integrate your blog with external XML-RPC services such as Flickr then the \"RSD\" function is pretty much useless to you."
msgstr "Hilangkan header RSD (Really Simple Discovery). Jika anda tidak mengintegrasikan blog anda dengan layanan XML-RPC eksternal seperti Flickr maka fungsi \"RSD\" tidak akan banyak berguna untuk anda."

#: pages/tweaks.php:121
msgid "Dashboard Tweaks"
msgstr "Optimasi Dashboard"

#: pages/tweaks.php:123
msgid "Hide Theme Update Notifications"
msgstr "Sembunyikan Notifikasi Theme Update"

#: pages/tweaks.php:124
msgid "Hides theme update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
msgstr "Menyembunyikan notifikasi theme update dari pengguna yang tidak memiliki kuasa untuk memperbarui theme. Hanya berguna pada instalasi multi-site."

#: pages/tweaks.php:127
msgid "Hide Plugin Update Notifications"
msgstr "Sembunyikan Notifikasi Plugin Update"

#: pages/tweaks.php:128
msgid "Hides plugin update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
msgstr "Menyembunyikan notifikasi plugin update dari pengguna yang tidak memiliki kuasa untuk memperbarui plugin. Hanya berguna pada instalasi multi-site."

#: pages/tweaks.php:131
msgid "Hide Core Update Notifications"
msgstr "Sembunyikan Notifikasi Core Update"

#: pages/tweaks.php:132
msgid "Hides core update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations."
msgstr "Menyembunyikan notifikasi core update dari pengguna yang tidak memiliki kuasa untuk memperbarui core Wordpress. Hanya berguna pada instalasi multi-site."

#: pages/tweaks.php:134
msgid "Strong Password Tweaks"
msgstr "Optimasi Password Kuat"

#: pages/tweaks.php:136
msgid "Enable strong password enforcement"
msgstr "Aktifkan penegakan untuk menggunakan password kuat"

#: pages/tweaks.php:137
msgid "Enforce strong passwords for all users with at least the role specified below."
msgstr "Desak penggunaan password kuat bagi semua pengguna dengan role minimal berikut."

#: pages/tweaks.php:140
msgid "Strong Password Role"
msgstr "Role untuk Password Kuat"

#: pages/tweaks.php:141
msgid "Minimum role at which a user must choose a strong password. For more information on Wordpress roles and capabilities please see"
msgstr "Role minimal dimana seorang pengguna harus menggunakan password kuat. Informasi lengkap tentang Wordpress roles and capabilities silakan lihat"

#: pages/tweaks.php:143
msgid "Other Tweaks"
msgstr "Optimasi Lainnya"

#: pages/tweaks.php:145
msgid "Remove Wordpress Login Error Messages"
msgstr "Hilangkan Pesan-pesan Galat pada Login Wordpress"

#: pages/tweaks.php:146
#: pages/tweaks.php:160
msgid "Prevents error messages from being displayed to a user upon a failed login attempt."
msgstr "Cegah pesan galat ditampilkan pada pengguna saat upaya login gagal."

#: pages/tweaks.php:149
msgid "Display random version number to all non-administrative users"
msgstr "Tampilkan nomor versi secara acak pada semua pengguna non-admin"

#: pages/tweaks.php:150
msgid "Displays a random version number to non-administrator users in all places where version number must be used and removes the version completely from where it can."
msgstr "Menampilkan nomor versi secara acak pada pengguna non-administratif di semua halaman dimana nomor versi biasa ditampilkan dan menghapus versi sepenuhnya saat memungkinkan."

#: pages/tweaks.php:153
msgid "Prevent long URL strings."
msgstr "Cegah untaian URL yang panjang."

#: pages/tweaks.php:154
msgid "Limits the number of characters that can be sent in the URL. Hackers often take advantage of long URLs to try to inject information into your database."
msgstr "Membatasi jumlah karakter yang bisa dikirim melalui URL. Pembobol sering memanfaatkan URL panjang untuk menyuntikkan informasi ke dalam basis data."

#: pages/tweaks.php:156
msgid "SSL Tweaks"
msgstr "Optimasi SSL"

#: pages/tweaks.php:158
msgid "WARNING: You're server MUST support SSL to use this feature. Using this feature without SSL support will cause the backend of your site to become unavailable."
msgstr "PERHATIKAN: Server anda HARUS mendukung SSL untuk menggunakan fitur ini. Penggunaan fitur ini tanpa SSL akan membuat backend situs anda tidak bisa diakses."

#: pages/tweaks.php:159
msgid "Enforce SSL"
msgstr "Desak penggunaan SSL"

#: pages/d404.php:38
#: pages/d404.php:44
msgid "Detect 404s Options"
msgstr "Opsi-opsi Deteksi 404"

#: pages/d404.php:46
msgid "Use the options below to enable 404 detection."
msgstr "Gunakan opsi-opsi dibawah untuk mengaktifkan deteksi 404."

#: pages/d404.php:53
msgid "Enable 404 Detection"
msgstr "Aktifkan Deteksi 404"

#: pages/d404.php:76
#: pages/ll.php:205
msgid "Active Lockouts"
msgstr "Penguncian yang Sedang Terjadi"

#: pages/d404.php:78
msgid "Select a host and click remove to release the lockout and allow them to log into the system."
msgstr "Pilih sebuah host dan klik hapus untuk melepaskan penguncian dan mengijinkan mereka untuk login."

#: pages/d404.php:87
msgid "Expires in"
msgstr "Kedaluwarsa dalam"

#: pages/d404.php:89
#: pages/ll.php:227
#: pages/ll.php:241
msgid "Release Selected Lockouts"
msgstr "Buka Penguncian yang Dipilih"

#: pages/d404.php:91
#: pages/ll.php:229
#: pages/ll.php:243
msgid "There are no hosts currently locked out."
msgstr "Tidak ada host yang terkunci saat ini."

#: pages/database.php:35
msgid "Could not create table."
msgstr "Tidak bisa membuat tabel."

#: pages/database.php:47
msgid "Could not copy table."
msgstr "Tidak bisa menyalin tabel."

#: pages/database.php:64
msgid "Could not update prefix refences in options table."
msgstr "Tidak bisa memperbarui referensi prefiks pada tabel opsi."

#: pages/database.php:82
msgid "Could not update prefix refences in usermeta table."
msgstr "TIdak bisa memperbarui referensi prefiks pada tabel usermeta."

#: pages/database.php:103
msgid "Could not drop table."
msgstr "Tidak bisa men-drop tabel."

#: pages/database.php:132
msgid "Database Prefix Changed."
msgstr "Prefiks Basis Data Diubah."

#: pages/database.php:150
#: plugin.php:75
msgid "Database Prefix"
msgstr "Prefiks Basis Data"

#: pages/database.php:165
msgid "Use the form below to change the table prefix for your Wordpress Database."
msgstr "Gunakan formulir berikut untuk mengubah prefiks tabel untuk Basis Data Wordpress."

#: pages/database.php:166
msgid "WARNING: BACKUP YOUR DATABASE BEFORE USING THIS TOOL!"
msgstr "PERHATIKAN: BUAT CADANGAN BASIS DATA SEBELUM ANDA MENGGUNAKAN FASILITAS INI!"

#: pages/database.php:168
msgid "Your database is using the default table prefix"
msgstr "Basis data anda saat ini menggunakan prefiks tabel standar"

#: pages/database.php:168
msgid "You should change this."
msgstr "Anda harus mengubah ini."

#: pages/database.php:177
msgid "Your current database table prefix is"
msgstr "Prefiks tabel basis data anda saat ini adalah"

#: pages/database.php:181
msgid "Press the button below to generate a random database prefix value and update all of your tables accordingly."
msgstr "Tekan tombol berikut untuk membangkitkan prefiks basis data secara acak dan memperbarui semua tabel yang sesuai."

#: pages/database.php:182
msgid "Change Database Table Prefix"
msgstr "Ganti Prefiks Tabel Basis Data"

#: pages/donate.php:3
msgid "Please Donate"
msgstr "Diharapkan Donasinya"

#: pages/donate.php:6
msgid "If you find this plugin useful please consider a small donation."
msgstr "Kalau plugin ini bermanfaat diharapkan kesediaannya untuk memberi donasi."

#: pages/donate.php:14
msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online!"
msgstr ""

#: pages/donate.php:16
msgid "Users who have made a donation will receive priority for both support and feature requests."
msgstr "Pengguna yang memberi donasi akan mendapat prioritas dukungan dan permintaan fitur."

#: pages/ll.php:24
msgid "<strong>Max Login Attempts Per Host</strong> MUST be a positive integer."
msgstr "<strong>Upaya Login Maks Per Host</strong> HARUS berupa integer positif."

#: pages/ll.php:28
msgid "<strong>Max Login Attempts Per User</strong> MUST be a positive integer."
msgstr "<strong>Upaya Login Maks Per User</strong> HARUS berupa integer positif."

#: pages/ll.php:32
msgid "<strong>Login Time Period (minutes)</strong> MUST be a positive integer."
msgstr "<strong>Periode Waktu Login (menit)</strong> HARUS berupa integer positif."

#: pages/ll.php:36
msgid "<strong>Lockout Time Period (minutes)</strong> MUST be a positive integer."
msgstr "<strong>Periode Waktu Penguncian (menit)</strong> HARUS berupa integer positif."

#: pages/ll.php:93
#: pages/ll.php:99
#: plugin.php:78
msgid "Limit Logins Options"
msgstr "Opsi-opsi Pembatasan Login"

#: pages/ll.php:101
msgid "Set options below to limit the number of bad login attempts. Once this limit is reached, the host or computer attempting to login will be banned from the site for the specified \"lockout length\" period."
msgstr "Setel opsi berikut untuk membatasi jumlah upaya login yang mencurigakan. Saat batasan ini tercapai, komputer atau host yang mencobanya akan dicegah (banned) dari situs ini selama \"lockout length\" yang ditentukan."

#: pages/ll.php:108
msgid "Enable Limit Bad Login Attempts"
msgstr "Aktifkan Pembatasan Upaya Login yang Mencurigakan"

#: pages/ll.php:118
msgid "Max Login Attempts Per Host"
msgstr "Upaya Login Maks Per Host"

#: pages/ll.php:123
msgid "The number of login attempts a user has before their host or computer is locked out of the system."
msgstr "Jumlah upaya login untuk seorang pengguna sebelum host atau komputer mereka dikunci oleh sistem."

#: pages/ll.php:130
msgid "Max Login Attempts Per User"
msgstr "Upaya Login Maks Per Pengguna"

#: pages/ll.php:135
msgid "The number of login attempts a user has before their username is locked out of the system."
msgstr "Jumlah upaya login untuk seorang pengguna sebelum nama penggunanya dikunci oleh sistem."

#: pages/ll.php:142
msgid "Login Time Period (minutes)"
msgstr "Periode Waktu Login (menit)"

#: pages/ll.php:147
msgid "The number of minutes in which bad logins should be remembered."
msgstr "Jumlah menit dimana upaya login yang mencurigakan akan diingat."

#: pages/ll.php:154
msgid "Lockout Time Period (minutes)"
msgstr "Periode Waktu Penguncian (menit)"

#: pages/ll.php:159
msgid "The length of time a host or computer will be banned from this site after hitting the limit of bad logins."
msgstr "Lamanya waktu dimana sebuah host atau komputer akan di-ban dari situs ini setelah mencapai batasan login yang gagal."

#: pages/ll.php:166
msgid "Deny All Site Access To Locked Out Hosts."
msgstr "Tolak Semua Akses ke Situs Ini Untuk Host yang Dikunci."

#: pages/ll.php:172
msgid "If the host is locked out it will be completely banned from the site and unable to access either content or the backend for the duration of the logout."
msgstr "Jika host dikunci, host tersebut akan sepenuhnya di-ban dari situs ini dan tidak akan bisa mengakses konten publik serta backend selama durasi penguncian."

#: pages/ll.php:179
msgid "Enable Email Notifications."
msgstr "Aktifkan Notifikasi Surel."

#: pages/ll.php:185
msgid "Enabling this feature will trigger an email to be sent to the website administrator whenever a host or user is locked out of the system."
msgstr "Mengaktifkan fitur ini akan memicu pengiriman surel kepada admin saat sebuah host atau pengguna dikunci oleh sistem."

#: pages/ll.php:207
msgid "Select a host or computer and click remove to release the lockout and allow them to log into the system."
msgstr "Pilih sebuah host atau komputer dan klik hapus untuk melepaskan penguncian dan mengijinkan mereka login kedalam sistem."

#: pages/ll.php:212
msgid "Locked Out Hosts"
msgstr "Host yang Dikunci"

#: pages/ll.php:213
msgid "Locked Out Users"
msgstr "Pengguna yang Dikunci"

#: pages/ll.php:225
#: pages/ll.php:239
msgid "Expires in:"
msgstr "Kedaluwarsa dalam:"

#: functions/bwps.php:31
msgid "Please come back later"
msgstr "Silakan datang lagi nanti"

#: functions/bwps.php:261
msgid "Due to changes in the latest Better WP Security release you must update your"
msgstr "Karena perubahan dalam rilis Better WP Security terbaru maka anda harus memperbarui"

#: functions/bwps.php:265
msgid "Better WP Security - Away Mode Settings."
msgstr "Better WP Security - Setelan Modus Jauh."

#: functions/bwps.php:268
msgid "Better WP Security - Ban IPs Settings."
msgstr "Better WP Security - Setelan Cegah IP."

#: functions/bwps.php:271
msgid "Better WP Security - System Tweaks."
msgstr "Better WP Security - Optimasi Sistem."

#: functions/bwps.php:274
msgid "Better WP Security - Hide Backend Settings."
msgstr "Better WP Security - Setelan Penyembunyian Backend."

#: functions/bwps.php:277
msgid "Better WP Security - Limit Login Settings."
msgstr "Better WP Security - Setelan Pembatasan Login."

#: functions/bwps.php:280
msgid "Better WP Security - .htaccess Options."
msgstr "Better WP Security - Setelan .htaccess"

#: functions/bwps.php:283
msgid "Better WP Security - Detect d404 Options."
msgstr "Better WP Security - Setelan Pendeteksian 404."

#: functions/bwps.php:603
msgid "A Wordpress user"
msgstr "Seorang pengguna Wordpress"

#: functions/bwps.php:603
#: functions/bwps.php:611
msgid "has been locked out of the Wordpress site at"
msgstr "sudah dikunci oleh situs Wordpress di"

#: functions/bwps.php:603
#: functions/bwps.php:611
msgid "due to too many failed login attempts. You may login to the site to manually release the lock if necessary."
msgstr "karena terlalu banyak upaya login yang gagal. Anda bisa login secara manual untuk membuka kunci kalau diperlukan."

#: functions/bwps.php:611
msgid "A computer"
msgstr "Sebuah komputer"

#: functions/bwps.php:617
msgid "Site Lockout Notification"
msgstr "Notifikasi Penguncian Situs"

#: functions/bwps.php:797
msgid "<strong>ERROR</strong>: You MUST Choose a password that rates at least <em>Strong</em> on the meter. Your setting have NOT been saved."
msgstr "<strong>GALAT</strong>: Anda HARUS Memilih sebuah password yang memliki rating setidaknya <em>Strong</em> pada indikator. Setelan anda BELUM disimpan."

#: functions/bwps.php:1080
msgid "You have renamed the wp-content directory of your site."
msgstr "Anda sudah menamai ulang direktori wp-content pada situs anda."

#: functions/bwps.php:1082
msgid "You should rename the wp-content directory of your site."
msgstr "Anda seharusnya menamai-ulang direktori wp-content pada situs anda."

#: functions/bwps.php:1082
msgid "Click here to do so"
msgstr "Klik disini untuk melakukannya"

#: functions/bwps.php:1093
msgid "You are requiring a secure connection for logins and the admin area."
msgstr "Anda harus menggunakan koneksi aman untuk login dan area admin."

#: functions/bwps.php:1095
msgid "You are not requiring a secure connection for logins or for the admin area."
msgstr "Anda tidak harus menggunakan koneksi aman untuk login atau untuk area admin."

#: functions/bwps.php:1095
#: functions/bwps.php:1110
#: functions/bwps.php:1127
#: functions/bwps.php:1144
msgid "Click here to fix this"
msgstr "Klik disini untuk memperbaikinya"

#: functions/bwps.php:1108
msgid "Your site is secured from attacks by XSS."
msgstr "Situs anda aman dari serangan melalui XSS."

#: functions/bwps.php:1110
msgid "Your site is still vulnerable to some XSS attacks."
msgstr "Situs anda masih rentan terhadap beberapa serangan XSS."

#: functions/bwps.php:1125
msgid "Version information is obscured to all non admin users."
msgstr "Informasi versi disamarkan untuk semua pengguna non admin."

#: functions/bwps.php:1127
msgid "Users may still be able to get version information from various plugins and themes."
msgstr "Pengguna masih bisa mendapat informasi tentang versi dari sejumlah plugin dan theme."

#: functions/bwps.php:1142
msgid "Your installation does not accept long URLs."
msgstr "Instalasi anda sekarang tidak menerima URL panjang."

#: functions/bwps.php:1144
msgid "Your installation accepts long (over 255 character) URLS. This can lead to vulnerabilities."
msgstr "Instalasi anda menerima URL panjang (lebih dari 255 karakter). Ini bisa jadi masalah keamanan."

#: functions/bwps.php:1159
msgid "No error messages are displayed on failed login."
msgstr "Tidak ada pesan galat yang ditampilkan saat login gagal."

#: functions/bwps.php:1161
msgid "Error messages are displayed to users on failed login."
msgstr "Pesan galat ditampilkan saat pengguna gagal melakukan login."

#: functions/bwps.php:1161
msgid "Click here to remove them"
msgstr "Klik disini untuk menghapusnya"

#: functions/bwps.php:1178
msgid "Non-administrators cannot see available updates."
msgstr "Non-administrator tidak bisa melihat pembaruan yang tersedia."

#: functions/bwps.php:1180
msgid "Non-administrators can see some updates."
msgstr "Non-administrator bisa melihat sebagian pembaruan."

#: functions/bwps.php:1180
#: functions/bwps.php:1201
msgid "Click here to fully fix it"
msgstr "Klik disini untuk memperbaiki secara penuh"

#: functions/bwps.php:1182
msgid "Non-administrators can see all updates."
msgstr "Non-administrator bisa melihat semua pembaruan."

#: functions/bwps.php:1182
#: functions/bwps.php:1203
msgid "Click here to fix it"
msgstr "Klik disini untuk memperbaikinya"

#: functions/bwps.php:1199
msgid "Your Wordpress header is revealing as little information as possible."
msgstr "Header Wordpress anda memperlihatkan informasi sesedikit mungkin."

#: functions/bwps.php:1201
msgid "Your Wordpress header is still revealing some information to users."
msgstr "Header Wordpress anda masih memperlihatkan beberapa informasi."

#: functions/bwps.php:1203
msgid "Your Wordpress header is showing too much information to users."
msgstr "Header Wordpress anda memperlihatkan terlalu banyak informasi."

#: functions/bwps.php:1221
msgid "You are enforcing strong passwords for all users"
msgstr "Anda menegakkan penggunaan password yang kuat pada semua pengguna"

#: functions/bwps.php:1223
msgid "You are enforcing strong passwords, but not for all users."
msgstr "Anda menegakkan penggunaan password yang kuat, tapi tidak pada semua pengguna"

#: functions/bwps.php:1223
msgid "Click here to fix"
msgstr "Klik disini untuk memperbaikinya"

#: functions/bwps.php:1225
msgid "You are not enforcing strong passwords."
msgstr "Anda tidak menegakkan penggunaan password yang kuat."

#: functions/bwps.php:1225
msgid "Click here to enforce strong passwords."
msgstr "Klik disini untuk menegakkan penggunaan password yang kuat."

#: functions/bwps.php:1240
msgid "Your Wordpress admin area is hidden."
msgstr "Admin area Wordpress anda sekarang disembunyikan."

#: functions/bwps.php:1242
msgid "Your Wordpress admin area  file is NOT hidden."
msgstr "Berkas admin area Wordpress anda TIDAK tersembunyi."

#: functions/bwps.php:1242
#: functions/bwps.php:1300
#: functions/bwps.php:1318
msgid "Click here to secure it"
msgstr "Klik disini untuk mengamankannya"

#: functions/bwps.php:1258
msgid "Your table prefix should not be <em>wp_</em>."
msgstr "Prefiks tabel anda sebaiknya bukan <em>wp_</em>."

#: functions/bwps.php:1258
msgid "Click here to change it"
msgstr "Klik disini untuk mengubahnya"

#: functions/bwps.php:1260
msgid "Your table prefix is"
msgstr "Prefiks tabel anda adalah"

#: functions/bwps.php:1277
msgid "The <em>admin</em> user still exists."
msgstr "User <em>admin</em> masih ada."

#: functions/bwps.php:1277
msgid "Click here to rename it"
msgstr "Klik disini untuk menamai-ulang"

#: functions/bwps.php:1279
msgid "The <em>admin</em> user has been removed."
msgstr "User <em>admin</em> sudah dihapus."

#: functions/bwps.php:1296
msgid "Your .htaccess file is fully secured."
msgstr "Berkas .htaccess sepenuhnya diamankan."

#: functions/bwps.php:1298
msgid "Your .htaccess file is partially secured."
msgstr "Berkas .htaccess diamankan sebagian."

#: functions/bwps.php:1298
msgid "Click here to fully secure it"
msgstr "Klik disini untuk mengamankan secara penuh"

#: functions/bwps.php:1300
msgid "Your .htaccess file is NOT secured."
msgstr "Berkas .htaccess anda TIDAK aman."

#: functions/bwps.php:1316
msgid "Your site is not vulnerable to brute force attacks."
msgstr "Situs anda tidak rentan lagi terhadap serangan brute force."

#: functions/bwps.php:1318
msgid "Your site is vulnerable to brute force attacks."
msgstr "Situs anda rentan terhadap serangan brute force."

#: functions/bwps.php:1335
msgid "Your Wordpress admin area is not available when you will not be needing it."
msgstr "Area admin Wordpress anda sekarang tidak tersedia saat anda tidak membutuhkannya."

#: functions/bwps.php:1337
msgid "Your Wordpress admin area is available 24/7. Do you really update 24 hours a day?"
msgstr "Area admin Wordpress masih tersedia 24/7. Apakah anda memang selalu meng-update 24 jam sehari?"

#: functions/bwps.php:1337
msgid "Click here to limit admin availability"
msgstr "Klik disini untuk membatasi ketersediaan admin"

#: functions/auth.php:20
#: functions/auth.php:56
#: functions/auth.php:81
msgid "<strong>ERROR</strong>: We're sorry , but this computer has been blocked due to too many recent failed login attempts.<br /><br />Please try again later."
msgstr "<strong>GALAT</strong>: Maaf, komputer ini diblokir karena terlalu banyak upaya login yang gagal.<br /><br />Silakan coba lagi nanti."

#: functions/auth.php:27
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>GALAT</strong>: Nama pengguna tidak benar atau password salah."

#: plugin.php:66
msgid "Better Security - System Status and Support"
msgstr "Better Security - Dukungan dan Status Sistem"

#: plugin.php:66
msgid "Security"
msgstr "Keamanan"

#: plugin.php:69
msgid "System Status and Support"
msgstr "Dukungan dan Status Sistem"

#: plugin.php:71
msgid "Away Mode"
msgstr "Modus Jauh"

#: plugin.php:72
msgid "Ban IPs"
msgstr "Cegah IP"

#: plugin.php:73
msgid "Block 404s"
msgstr "Blokir 404"

#: plugin.php:76
msgid "Hide Backend"
msgstr "Sembunyikan Backend"

#: plugin.php:78
msgid "Limit Logins"
msgstr "Pembatasan Login"

#: plugin.php:79
msgid "System Tweaks"
msgstr "Optimasi Sistem"

#: plugin.php:197
msgid "Settings"
msgstr "Setelan"

